LUISA TÕLKEBÜROO OÜ

Ärimeedia ja uudisvoog
?
Juba 5415 inimeseni on jõudnud selle ettevõtte bränding ja tema tegevusi jälgib 153 Storybooki kasutajat. Keskmiselt on ettevõtet hinnatud 4,5 punktiga ja komme

LUISA TÕLKEBÜROO OÜ hetkeolukord

Juba 5415 inimeseni on jõudnud selle ettevõtte bränding ja tema tegevusi jälgib 153 Storybooki kasutajat. Keskmiselt on ettevõtet hinnatud 4,5 punktiga ja kommenteeritud 16 korda.

Tegevusaruanne 2024

2024. majandusaastal oli osaühing Luisa Tõlkebüroo keskmine põhikohaga töötajate arv 35 (2023: 38) ja keskmine lepinguliste töötajate arv 56 (2023: 57). 2024. a palgakulu oli koos sotsiaalmaksuga 1 552 428 eurot (2023: 1 604 778 eurot), sealhulgas juhatuse tasud koos sotsiaalmaksuga 302 765 eurot (2023: 207 658 eurot).

Luisa 32. tegevusaastat mõjutas üldine majanduslangus, kuid kui võrrelda eelmist aastat, kui langus oli kokku 13%, siis 2024ndal oli langus eelmisega võrreldes 9%. Edukamaks võib lugeda eksporti, mille langus oli 6%, ehk mitte eriti tuntav.

Omakapitali negatiivne seis on tingitud omaosade tagasiostust. Juhtkonna hinnangul ja 2025 prognoosi kohaselt kasum viib omakapitali normi tagasi. Bilansipäeva järgselt on toimunud ka sissemakse reservi (20 000 eurot).

2024. aastal oli suurima tähelepanu all tehisintellekti mõju meie valdkonnale. See on muutnud keeletööstust ja toonud turule ka hoopis uusi teenuseid, nii on ka Luisa keeleteenuste hulk veelgi laienenud. Tehisintellekti, neurotõlkemootorite, sh meie oma tõlkemootorite ning tõlkeabitarkvarade tihe lõimumine on teinud meie IT inimeste töö pingeliseks, vajalik on uuenduste kiire integreerimine, et tagada kvaliteet ja efektiivsus kõigis tööprotsessides.

Tõlkija amet on muutumises. Viimase 1.5 aastaga oleme koolitanud välja pea 200 tõlkijat järeltoimetajateks.

Jätkub koostöö Eesti kõrgkoolidega ning anname loenguid keeletudengitele nii Tartu kui

Tallinna Ülikoolis ning juunioriosakond täieneb jooksvalt uute keelepraktikantidega.

Juuniorprogrammi populaarsus kasvab pidevalt. See on maailmas ainulaadne programm (al 2012), kus me koolitame välja uut põlvkonda tõlkijaid ja tõdeme, et sellega aitame kogu Eesti tõlkemaastikku, sest pea pooled noortest lähevad peale programmi läbimist tööle tõlkealale muudesse sektoritesse. Juuniore on meil jooksvalt nimekirjas 65, kellest iga päev on kaasatud meie projektidesse u 10 noort koostöös meie vanemtoimetajate ja -tõlkijatega. Suur potentsiaal kogu Eesti keeletööstusele! Juunioriprogrammi arendame koostöös Tartu

Ülikooliga.

Ilusa arenguhüppe on alates aasta lõpust teinud vandetõlgete osakond ja seda suunda hoiame ka 2025. aastal. Aasta lõpul saime ka ühe suurema EU hankevõidu paljudes keelesuundades, kus tööde mahtuks on prognoositud 40 000 lk aastas.

Positsioon tõlketurul on meil endiselt väga hea – võime lugeda ühe meie jooksvatest eesmärkidest (hoida oma positsiooni Eesti tõlketurul liidripositsioonil) taas täidetuks.

Baltikumis püsime jätkuvalt esiviisikus.

2025. a jätkame igapäevatööd lihtsustavate IT-lahenduste väljatöötamisega ja projektijuht- assistent tandemitöö jätkuga. Uuendame ka kodulehte ja muudame ettevõtte nime ajakohasemaks, kuna meie puhul ei ole enam tegu pelgalt tõlkebürooga vaid erinevate

Kommentaarid (0)


Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Dropdown

kõik artiklid

Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Loader

Loader

App Ad

Storybook Chrome laiendus

Storybooki laiendus ütleb Sulle, mis firma veebilehel Sa parajasti viibid ja kui usaldusväärne see firma täna on. laadi laiendus alla

Näed helistaja tausta! Storybooki Äpp toob Sinuni otsekontaktid 400 000 Eesti ettevõtte ja isikute kohta (juhid, ametnikud). Andmed on rikastatud maksevõime ja finantsinfoga.