PRINTFIELD OÜ

Ärimeedia ja uudisvoog
?
Teile parima tõlketeenuse pakkumiseks annavad oma panuse pikaajalise kogemusega projektijuhid, tõlkekoordinaatorid ja tõlgid, kes leiavad sobivaima lahenduse va

Meist – Premium Tõlkebüroo

Teile parima tõlketeenuse pakkumiseks annavad oma panuse pikaajalise kogemusega projektijuhid, tõlkekoordinaatorid ja tõlgid, kes leiavad sobivaima lahenduse vastavalt Teie vajadustele.

– Meie andmebaasis on üle 1000 tõlgi üle kogu maailma
– Võimalikud on kõik enamlevinud keelekombinatsioonid
– Professionaalne meeskond
– Firma kvaliteedijuhtimine lähtub ISO 9001:2000 nõuetest

Me väärtustame iga klienti ja teeme kõik, et nii Teie kui meie jääks rahule ettevõetud projektide ja koostööga.

Tõlge on hea ainult siis, kui keegi ei saa aru, et tegemist on tõlkega.

Kommentaarid (0)


Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Dropdown

kõik artiklid

PRINTFIELD OÜ tegevusaruanne 2023

Printfield OÜ põhitegevusalaks 2023. aastal oli kirjaliku ja suulise tõlketeenuse pakkumine Eestis ning mujal Euroopa Liidu riikides.  2023. aastal oli Printfie
ssb.ee
Printfield OÜ põhitegevusalaks 2023. aastal oli kirjaliku ja suulise tõlketeenuse pakkumine Eestis ning mujal Euroopa Liidu riikides. 2023. aastal oli Printfield OÜ käive 121 552 eurot, aruandeaasta kahjumiks kujunes 3009 eurot. Müügitulust moodustas 55% müük Eestis, 41% müük mujale Euroopa Liidu riikidesse ja 4% müük väljaspoole Euroopa Liidu riike. Peamised finantssuhtarvud 2023 2022 Müügitulu (EUR) 121 552 125 022 Puhaskasum (EUR) -3 009 -1 072 Maksevõime üldine tase 1,5 1,5 Võlakordaja 61% 59% Suhtarvude arvutamise metoodika: Maksevõime üldine tase = käibevarad/ lühiajalised

Tehnilise tõlke olulisus tehnoloogia kiire arengu ajastul

Tehnoloogia kiire areng nõuab täpset ja arusaadavat tehnilist tõlget. Tehnilised dokumendid, kasutusjuhendid ja tootekirjeldused peavad olema selgelt ja täpselt
ssb.ee
Tehnoloogia kiire areng nõuab täpset ja arusaadavat tehnilist tõlget. Tehnilised dokumendid, kasutusjuhendid ja tootekirjeldused peavad olema selgelt ja täpselt tõlgitud, et tagada toodete õige kasutamine ja ohutus. Tehnilise tõlke täpsus on kriitilise tähtsusega, kuna väiksemadki vead võivad põhjustada suuri probleeme, alates toote valest kasutamisest kuni ohutusnõuete rikkumiseni. Kvaliteetne tehniline tõlge aitab vältida selliseid probleeme, tagades, et kõik kasutajad saavad toodet õigesti ja ohutult kasutada. K ui soovite tagada oma tehniliste dokumentide täpsuse ja arusaadavuse

Kuidas kvaliteetne tõlge aitab äri rahvusvahelisel turul?

Rahvusvahelisel turul edukaks saamiseks on hädavajalik suhelda klientidega nende emakeeles. Kvaliteetne tõlge mitte ainult ei ületa keelebarjääre, vaid aitab ka
ssb.ee
Rahvusvahelisel turul edukaks saamiseks on hädavajalik suhelda klientidega nende emakeeles. Kvaliteetne tõlge mitte ainult ei ületa keelebarjääre, vaid aitab ka luua usaldusväärset ja professionaalset mainet. Tõlked peavad olema täpsed ja kultuuriliselt asjakohased, et tagada sõnumi õige edastamine. Tõlgete kvaliteet mõjutab otseselt brändi tajumist ja kliendikogemust. Vigased või ebatäpsed tõlked võivad põhjustada segadust ja usaldamatust, mis omakorda mõjutab negatiivselt ärisuhteid ja müüki. Kvaliteetne tõlge aitab ettevõtetel luua tugevaid ja pikaajalisi suhteid rahvusvaheliste partnerite

Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Loader

Loader

App Ad

Storybook Chrome laiendus

Storybooki laiendus ütleb Sulle, mis firma veebilehel Sa parajasti viibid ja kui usaldusväärne see firma täna on. laadi laiendus alla

Näed helistaja tausta! Storybooki Äpp toob Sinuni otsekontaktid 400 000 Eesti ettevõtte ja isikute kohta (juhid, ametnikud). Andmed on rikastatud maksevõime ja finantsinfoga.