Rohkema info nägemiseks:

ANITA TANNENBERG TÕLKETEENUSED OÜ

Ärimeedia ja uudisvoog
?
Ärimeedialehel külastusi - 4310; jälgijaid - 3. Arvustusi - 0; Artikleid 0 "Kirjuta ANITA TANNENBERG TÕLKETEENUSED kohta arvamuslugu!"

Ettevõtte lugu

Meie eesmärk on lihtne, kuid oluline- pakume täpseid tõlkeid ja lokaliseerimist eesti-läti keelepaarides, filmide subtiitreid ning toimetamisteenuseid.

Meie teekond sai alguse sügavast armastusest keelte vastu ja kvaliteedile orienteeritud pühendumusest. Tuleme akadeemilisest ja tõlkevaldkonna dünaamilisest maailmast ning oleme lihvinud oma oskusi, et pakkuda kõrgetasemelist keelelist teenust.

Meie oskus seisneb mitte ainult sõnade tõlkimises, vaid ka teie sõnumi sisu mõistmises. Olgu tegemist õigusdokumentide, tehniliste juhendite, turismibrošüüride, kultuurisisu, turundusmaterjalide või veebisaitide ja e-kaubanduse platvormidega, käsitleme kõike täpsuse ja hoolikusega. Meie töö eesti-läti keelepaaris pole pelgalt teenus, vaid näitab meie pühendumust kultuuride ühendamisele ja keelte sidumisele!

Tänu meie asutaja ainulaadsetele oskustele, kes on üks neljast uue eesti-läti sõnaraamatu autoritest Eesti Keele Instituudis Tallinnas, on meie võimekus silmapaistev. See pühendumus ulatub ka meie filmide subtiitrite ja toimetamisteenusteni, kus me elustame lood nii, et iga emotsioon jõuaks vaatajani üle keeleliste barjääride.

Koostöö on meie südames. Töötame tihedalt koos teiste tõlkijate ja toimetajatega, et sobitada keelekombinatsioone ja käsitleda projekti eripärasid parimal viisil. Meie võrgustik hõlmab mitmeid tõlkebüroosid nii Lätis kui ka Eestis, edendades suhtlust erinevate asutuste vahel ja soodustades vastastikust mõistmist.

Usaldage meid, et viia teie sõnum üle piiride ning ühendada maailma, üks sõna korraga.

Kontakt

ANITA TANNENBERG TÕLKETEENUSED OÜ kontaktid

Eesti ja Läti keele erinevused ja sarnasused

Eesti ja Läti - kaks riiki, millel on rikkalik keeleline pärand ja kultuuriline mitmekesisus. Ehkki mõlemad keeled kuuluvad Balti keelte hulka ja on omavahel suguluses, on nende vahel siiski mitmeid olulisi erinevusi ja huvitavaid sarnasusi, mis väärib tähelepanu. Erinevused: Keeleline päritolu Eesti keel kuulub läänemeresoome keelte hulka, samas kui Läti keel kuulub balti keelte hulka. See tähendab, et nende keelte juured ulatuvad erinevatesse keelkondadesse ning neil on erinevad keelelised omadused ja struktuurid. Fonoloogia ja hääldus Üks märgatav erinevus on fonoloogias ja häälduses.
Koostööpartnerid

Ettevõtte suurimad koostööpartnerid

EE- Eesti

Dropdown

kõik artiklid

Tõlketeenuste olulisus tänapäeva globaalses maailmas

Tänapäeva globaliseerunud maailmas on suhtlus üle keelepiiride muutunud äärmiselt oluliseks. Äritegevus laieneb kiiresti üle riigipiiride ning selleks, et saavu
ssb.ee
Tänapäeva globaliseerunud maailmas on suhtlus üle keelepiiride muutunud äärmiselt oluliseks. Äritegevus laieneb kiiresti üle riigipiiride ning selleks, et saavutada edukaid tulemusi rahvusvahelisel tasandil, on hädavajalik sujuv ja täpne keeleline kommunikatsioon.  Tõlketeenuste roll äritegevuses Kultuuridevaheline sidusus Tõlketeenused loovad kultuuridevahelise sidususe äritegevuse erinevates valdkondades. Õigesti tõlgitud sõnumid ja materjalid võimaldavad ettevõtetel suhelda efektiivselt erinevate sihtrühmadega, olgu selleks siis kliendid, partnerid või töötajad erinevatest

Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Loader

Pildid ja fotod

Ettevõtte referentsid ja brändipildid

?
image
image
image

Loader

App Ad

Storybook Chrome laiendus

Storybooki laiendus ütleb Sulle, mis firma veebilehel Sa parajasti viibid ja kui usaldusväärne see firma täna on. laadi laiendus alla

Näed helistaja tausta! Storybooki Äpp toob Sinuni otsekontaktid 400 000 Eesti ettevõtte ja isikute kohta (juhid, ametnikud). Andmed on rikastatud maksevõime ja finantsinfoga.