ANITA TANNENBERG TÕLKETEENUSED OÜ

Ärimeedia ja uudisvoog
?
Üks neljast läti-eesti sõnaraamatu koostajast Eesti Keele Instituudis (viimane sõnaraamat oli koostatud 50 aastat tagasi).Filmitsükli sadamate ehitamisest ning

Endast

  • Üks neljast läti-eesti sõnaraamatu koostajast Eesti Keele Instituudis (viimane sõnaraamat oli koostatud 50 aastat tagasi).
  • Filmitsükli sadamate ehitamisest ning filmi Valga-Valka linnasüdame valmimisest Eesti-Läti programmi raames tõlkija ja subtitreerija (Alpifilm OÜ allettevõtjana), tõlkimistööde teostaja Eesti-Läti programmi raames valminud Tilde masintõlke platvormile (Avatar OÜ allettevõtjana), mängufilmi “Kertu” tõlkija, Valga-Valka esindusraamatute ja reklaamfilmide tõlkija ja häälestaja (Velvet OÜ allettevõtjana).
  • 18-aastane töökogemus nii omavalitsusstruktuurides kui erapraktikas eesti ja läti keeles suhtlemisel ning kirjalike tõlketööde tegemisel – juriidilised, tehnilised, turismi-, kultuuri-, turundus- ja majandusalased tekstid, kodulehekülgede ja internetipoodide sisu, loomingulised tekstid jm.
  • Koostöö teiste tõlkijate ja toimetajatega vastavalt keelekombinatsioonidele ja projekti eripärale.
  • Vabakutseline tõlkija mitmes tõlkebüroos Eestis ja Lätis.
  • Suhtlus erinevate Valga ja Valka ning Eesti ja Läti institutsioonide vahel omavahelise kommunikatsiooni edendamise, ühiste projektide teostamise ja ürituste korraldamise osas.
  • Korraldatud seminarid, konverentsid, üritused, sealhulgas Eesti ja Läti Schengeni ruumi liitumisega seotud suurüritus Valgas-Valkas, Valka omavalitsuse Suur Heategevuslik Piirilaat, kohtumised, vastuvõtud, sealhulgas Eesti presidendi Toomas Hendrik Ilvese ja Läti presidendi Valdis Zatlersi kohtumised ja ümarlaua läbirääkimised Valgas-Valkas.

Kontakt

Kommentaarid (0)


Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Dropdown

kõik artiklid

Teenused

Kirjalik tõlge, tõlke toimetamine, kujunduse kontroll eesti-läti keelesuunal.  Tõlke lokaliseerimine (tõlgitud teksti kohandamine Läti iseärasustega).  Filmide
ssb.ee
Kirjalik tõlge, tõlke toimetamine, kujunduse kontroll eesti-läti keelesuunal. Tõlke lokaliseerimine (tõlgitud teksti kohandamine Läti iseärasustega). Filmide tõlkimine ja subtitreerimine eesti-läti keelesuunal. Masintõlkega valminud tõlke toimetamine eesti-läti keelesuunal. Masintõlkega valminud tõlke sisuline kontroll eesti-läti-eesti keelesuunal (klient ise teostab edaspidist toimetamist). Lähteteksti redigeerimine eesti-läti keelesuunal edasiseks tõlkimiseks. Tõlketeenused teistes keelekombinatsioonides, kaasates partnereid. Kontakt

VIIMASTE AASTATE KLIENDID

Läti Rahvusraamatukogu, AS Citadele banka, Tartu Ülikool, Eesti Looduse Fond, Lõuna-Eesti Turism SA, Rohelise Jõemaa Koostöökogu, Pärnumaa Arenduskeskus SA, Val
ssb.ee
Läti Rahvusraamatukogu, AS Citadele banka, Tartu Ülikool, Eesti Looduse Fond, Lõuna-Eesti Turism SA, Rohelise Jõemaa Koostöökogu, Pärnumaa Arenduskeskus SA, Valgamaa Arenguagentuur SA, Pärnu Linnavalitsus, Valga Vallavalitsus, Valka piirkonna omavalitsus, Tartu Külastuskeskus, Põlvamaa, Jõgevamaa Turismiinfokeskused, MTÜ Peipsimaa Turism, Eesti Rahva Muuseum, Põltsamaa ja Viljandi muuseumid, Eesti Lennundusmuuseum, Valga Isamaalise Kasvatuse Püsiekspositsioon, Tartu Loodusmaja, Tagurpidi Maja, Eesti Spordi-ja ölümpiamuuseum, spa hotellid ja restoranid VSpa, Aura Veekeskus, Hotell Strand,

Kas oled kindel, et soovid artikli kustutada?

Loader

Loader

App Ad

Storybook Chrome laiendus

Storybooki laiendus ütleb Sulle, mis firma veebilehel Sa parajasti viibid ja kui usaldusväärne see firma täna on. laadi laiendus alla

Näed helistaja tausta! Storybooki Äpp toob Sinuni otsekontaktid 400 000 Eesti ettevõtte ja isikute kohta (juhid, ametnikud). Andmed on rikastatud maksevõime ja finantsinfoga.